No se encontró una traducción exacta para على نحو مباشر

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe على نحو مباشر

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En cierta indirecta y muy encantadora manera, sí.
    على نحو غير مباشر وساحر !للغاية، أجل
  • Hubo acuerdo general en suprimir las palabras “directo o indirecto”.
    وكان ثمة اتفاق عام على حذف العبارة ”على نحو مباشر أو غير مباشر“.
  • Esto contribuirá directamente a la recuperación de las comunidades y a darles la posibilidad de participar en el desarrollo con dignidad.
    وسيسهم ذلك على نحو مباشر في الانتعاش ويمكن المجتمعات من المشاركة في التنمية بكرامة.
  • - Tome parte en la dirección de los asuntos públicos, ya sea directamente, ya por intermediación de representantes elegidos;
    المشاركة في إدارة الشؤون العامة، سواء على نحو مباشر، أو عن طريق ممثلين منتخبين؛
  • SPIDER contribuirá directamente a la labor que llevan a cabo dichas iniciativas.
    وسوف يُسهم برنامج (سبايدر) على نحو مباشر في العمل الذي تقوم به تلك المبادرات.
  • El programa permitirá tener en cuenta la experiencia de las ciudades incluidas en su red (de Europa, África y América del Norte, así como de Asia y Australia).
    وسيعمل البرنامج عن طريق الدعوة وتطوير الأدوات وإدارة المعرفة، وكذلك بناء القدرات على نحو مباشر على الصعيد المحلي.
  • Las Secretarías se crearon con el propósito de prestar asesoramiento directo al Presidente de la República sobre el desarrollo de estos importantes temas.
    وقد أنشئت هذه الأمانات بغية تقديم النصح على نحو مباشر إلى رئيس الجمهورية بشأن تطوير هذه المواضيع الهامة.
  • Se señaló que los supermercados podían desempeñar una valiosa función poniendo directamente en contacto a consumidores exigentes con productores en pequeña escala.
    ولوحظ أن المتاجر الكبرى يمكن أن تُؤدي دوراً قيِّماً في ربط المستهلكين على نحو مباشر بصغار المنتجين.
  • Prosiguió diciendo que Egipto "tiene directamente la obligación de dispensar un trato adecuado a los presos en su territorio".
    ثم لاحظت اللجنة أن مصر "ملزمة على نحو مباشر بأن تعامل على النحو الواجب السجناء الموجودين ضمن ولايتها القضائية".
  • Es evidente que esta diferenciación plantea problemas, por lo que se ha decidido reunir la información de manera más directa en el futuro.
    ومن الواضح أن هذه التجزئة تتسم بالضعف وقد تقرر جمع هذه المعلومات على نحو مباشر أكثر في المستقبل.